登录 注册 发新帖 |
OJM
一派掌门
|
[综合讨论] [ps2]重装机兵沙尘之锁完全汉化版热血发布-->PS:木有bt只有115斑竹看到请见谅! 很明显,这是电视游戏,有ps2主机刻碟玩的话当然好,但要在pc上玩的话当然需要模拟器,那模拟器有木有,看看gbt小组发布的有木有就知道了,或者自己百度下,打汉化补丁,模拟器设置神马的全部自己DIY,这是作为伸手党的我们微小的考验而已。自己动手丰衣足食。好的,废话完毕。 游戏视频: 全汉化补丁: http://u.115.com/file/dncwzq2d(简体中文) http://u.115.com/file/e6ui64di(繁体中文) 日文原版镜像: http://u.115.com/file/eh3ke6y6(老狼独家提供) 历时5年7个月,沙尘之锁汉化的漫长之路终于在老猪我迎来26岁生日的今天画上了一个句号,汉化的历程可以说得上是曲曲折折,人员也是换了好几批,当年参加汉化的热血青年,现在有的已成家立业生了小孩,有的已学业有成参加工作,有的依然未能脱团打着光棍。好了不废话了,看名单吧: 汉化人员名单: 破解:oz01、hope007、sehongry 程序:sehongry、oz01、zxp 翻译:江奈川玉谷、shnjojo、F91、S-R-X、又快乐与感动、duovictor、hanker966、zxazlr、diancangyun、pig_10、龍炎、鱷魚、輕易dê說、伱新、冰力恰恰、memory、squall8112、edeKillAngel、Rio Lado、叶精灵、さむい 润色:Rio Lado、wjyhcd、柴大官人、冷枫、达达、坦克、奥塔维亚、wewewef 校对:Avenger、坦克、pig_10、Rio Lado、wewewef 改图:sehongry 测试:小吸少尉、steelywolf、wewewef PS:由于项目时间太长,有漏掉哪位参与过项目的童鞋请联系我老猪 以上能揪出来写汉化感言的也就以下那么几个了:
一年多的MS后续汉化终于修成正果,作为汉化小组一员的我自然无比欣喜。这是我第一次参加游戏汉化的翻译工作,它使我体会到了游戏汉化的艰辛。第一次的游戏文本翻译,游戏又是自己最爱的重装系列,工作热情自然很高,加上不断有新成员加入,初期的ms汉化进行得很快很顺利。可是,我们毕竟是个民间汉化组织,大家都有自己的工作,一旦忙起来就基本没有闲暇时间搞汉化。渐渐地,进度越来越慢,甚至停滞不前!后来,组织的“老大”离开了,士气顿时降至谷底,我的热情也到了冰点。在我们小队即将崩溃的危急关头,是二当家“猪哥”——爱新觉罗·猪和原ms汉化的一批元老们顶住了压力,稳住了军心,带着剩余的队员一点一点地做着。虽然速度慢,但我们始终坚持“宁慢勿烂”原则,走好每一步。终于,我们走完了全程。最后,我要感谢这个民间汉化小组,是它让我认识了很多朋友:老大,猪哥,jojo,骑士,f91……感谢他们和我一起走到了最后,也感谢众同好们的支持和编外人员无私的帮助。我们不是专业的汉化人员,补丁肯定存在很多不足之处,还请众同好们原谅并协助我们完善补丁! ---by 江奈川玉谷
身为弹指于键盘之间掌控生死的你 身为手执于鼠标之上决胜千里的你 可曾经历过 插着那有着经常性存档损坏BUG的卡带 坐在那只有黑白两色的电视机前 看着那只有8位的画面 听着那略为聒噪的音乐 不知昼夜的探索着——那崩溃的大地上未知的彼端 这是一部流传于20年前不朽的经典 这是一作失落于05年时神话的传承 身为众多FANS中最微不足道的我们 却为着曾经的那些感动而奋不顾身 我们没有专业的技巧和过人的才识 我们有的只是一股缅怀曾经的热忱 做过许多被否定的努力 走过无数被怀疑的岁月 我们隐忍至今 为的… 只是希望让更多的人能够读懂 那些即将被埋没于历史洪流之中的感动 Metal Saga: Chain Of Sandstor 让我们重新写下那留给岁月的痕迹 ---by wjyhcd
支持老猪,支持汉化,支持游 趣 星;我不是什么翻译,我跟你一样,我是小白。玩去吧,野郎とも。 ---by shnjojo
虽然我现在因为工作原因远离了汉化,但是还是想对你们说声谢谢~!让喜欢重装机兵的大家能重温旧梦! ---by squall8112
It's the most difficult job I ever took,and I havn't done it well,but it's worth doing ---by F91
有幸能参加重装机兵的汉化,不过在汉化上也没帮上什么大忙,总之希望大家都喜欢这款游戏。 ---by Avenger
大家辛苦了,还有老猪我爱你 ---by 奥塔维亚
重装机兵,期待更好…… ---by 冰力恰恰
诅咒那些拿我们汉化成果买盗版碟的奸商生儿子没屁眼。 ---by 坦克
没啥好说的,放声嚎叫吧“嗷嗷嗷” ---by Rio Lado
距最初开始这个工程已经过去了许多年了……我已经不记得我为这个工程做了些什么,不过既然人员名单里面有我,那我还是得说,感谢党,感谢人民,感谢oz01,感谢zxp,感谢爱新觉罗·朱……说实话,我真的不知道我为了这个工程做了些什么—— ---by pig_10
6年的汉化历程,汉化组的各位能够坚持下来真是非常不易,愿各位玩家在游戏中能够感受到汉化组的真诚。 ---by steelywolf
恭贺沙尘汉化圆满完工! ---by sehongry
一个梦想,终于实现 ---by oz01
我也是后期才接手来完善的,由于接手的时候有很多细节没有交接,字库、字库调色板、码表都得从零开始调整。经过2个星期的微调、校正、修改,沙尘之锁的相关破解参数才确定。这里要特别感谢OZ01长期以来的技术支持! ---by hope007
很庆幸老猪我能坚持到最后,感谢那些支持和帮助我的人,在此做个总结吧:破解方面,前期的oz01很卖力,中期的sehongry很努力,后期的hope007很给力,ZXP的工具很省力,翻译+润色28人都很得力,没有你们长期的支持恐怕老猪我也很难坚持下来,再次感谢你们!!最后还有,鸡翅我爱你,嗯,就这样了 ---by wewewef
本来预定要参与的项目,不过到最后还是没能帮上忙。沙尘的汉化一路走来很不容易。老猪很执着,大家很辛苦。恭喜发布。还有,老猪我也爱你。 ---by pkzero(友情客串) 补丁说明: 补丁必须打在日文原版上,否则出现任何问题概不负责 剧情系统汉化:100% 图片汉化:99%(战斗画面的图没找到,有点遗憾) 模拟器测试:OK通过 刻盘测试:OK通过 其他方式的请自行测试 已知BUG是由于汉化导致某些武器在战斗画面失去了原有的特效,不过不影响游戏。另外,由于字库重新排列,之前的存档如果起名是中文的将会变乱码,日文和英文不受影响。 汉化声明: 本游戏汉化补丁由“MS1民间汉化组织”制作,本补丁仅供汉化研究之用,允许适度的传播以便学习和交流,但请保留文件的完整性。转载时请注明出处并保留原帖的完整性(禁止TGBXS和某些以剽窃为荣的个人或组织转载),禁止任何人未经允许随意修改其中内容,严禁用于任何商业用途,否则一切后果由该组织或个人承担。本组成员不承担任何法律及连带责任。此游戏的商业版权归原作游戏公司SUCCESS所有,本工作组保留翻译文本与改造程序的所有权,及其一切解释权利。如果喜欢本游戏,请支持并购买正版,本补丁请于下载后24小时内删除 PS:请完美党自行绕路,汉化成员均为拥有纯正华人血统的国民众,并无诸如精通中日两国标准、方言的混血或精英人物。请坐等收成之余却又可笑的打着原味的达人们自觉无视,请尔等高人玩日本体验此作之原始姿态。本小组人员均为对此游戏有爱的民间自发游兵散勇,能力卑微,不能保证其的原有风格。 特别鸣谢: Stage1st论坛作为首发站,感谢提供46号仓做为更新的地方。特别感谢3个人,一个是wefgod,他给我们提供很大的翻译帮助,一个是AlexWong,金手指达人,提供了全怪物图鉴的代码才能完成所有怪物名称的翻译,再一个是ARS,老玩家都知道他的一篇文章“重装机兵——生生不息的钢铁传说”。此篇文章深深的激励着我们,还希望他能把后续的复活作写上去。再就是感谢所有曾经帮助过我们的人,有你们的支持我们才完成此作的汉化!!谢谢!!!!
#1楼
|
|
发帖时间:2011-08-03 15:03:35 |
回复数:25
|
henry2009
武林高手
|
2011-8-3
#2楼
|
cgq21566
一代宗师
|
2011-8-3
#3楼
|
mqdlf
一代宗师
|
2011-8-3
#4楼
|
GBT沧海
一派掌门
|
2011-8-3
#5楼
|
cpc2010
一派掌门
|
2011-8-3
#6楼
|
fantasyeva
小有名气
|
2011-8-3
#7楼
|
黑猫警长
武林盟主
|
2011-8-3
#8楼
|
crazydiamond
武林高手
|
2011-8-3
#9楼
|
嗤魂者
武林盟主
|
2011-8-3
#10楼
|
OJM
一派掌门
|
2011-8-3
#11楼
|
yjvga
小有名气
|
2011-8-3
#12楼
|
骑士吼吼
一派掌门
|
2011-8-5
#13楼
|
zx31631832
武林高手
|
2011-8-7
#14楼
|
22353255
江湖小虾
|
2011-8-12
#15楼
|
yb462048211
无名小卒
|
2012-4-22
#16楼
|
miaobi11
武林高手
|
2012-4-25
#17楼
|
682128
小有名气
|
2012-4-25
#18楼
|
0o忘恨生情o0
无名小卒
|
2012-7-24
#19楼
|
windabcd
小有名气
|
2012-7-26
#20楼
|
游客组
|
|