lzfeng791
江湖小虾

[综合讨论] 给GBT小组一个小小建议

-->
我一直收藏的都是GBT制作的游戏,现在发现小组做的中文版游戏,汉化补丁往往不是最终版,还有一种情况是三大妈先出,天邈后出,然后想换天邈的,或者其他汉化组的。所以想提个建议,整合版的时候能不能加个汉化补丁卸载文件啊??不知道可以吗?当然如果难度大就算了,咱也不想加大小组的工作量,如果只是小CASE,希望小组能改进下。
最后,对于比较经典的作品能不能发中英文版,就是可以选择中文进行游戏,也可以选择英文进行游戏,我觉得这种用来收藏不错!香水大前期发的国王的恩赐,不死的地牢3就是。
#1楼
发帖时间:2011-07-26 00:02:08   |   回复数:6
潜水不解释
一派掌门
一般都有多国语言或还原成英文原版的补丁,自己看安装说明。
2011-7-26 #2楼
renxufeng
超级版主
小组今天尽量以中英文发布为主,但有的内核汉化可能会导致文件结构变化,这方面就不易做中英文版。另外目前的汉化文件比较大,如果选择中英文发布的话,安装文件会有所增加。
2011-7-26 #3楼
GBT沧海
一派掌门
跟我无关,模拟器游戏不存在这种问题
2011-7-26 #4楼
kimholim
武林盟主
支持GBT小组
其实如果大家愿意等的话就可以等到最终汉化出来后小组来整合发布就可以了
就像这次等爱丽丝疯狂归来一样,

上次龙腾世纪年度版就是音乐等待的人太多了所以没等到最终汉化
因为游戏安装后发现不能用中文, 后来下了个最终汉化补丁后已解决问题
2011-7-26 #5楼
sdaif0000
小有名气
顶ls 支持等待最终汉化
2011-7-26 #6楼
nunugood
一派掌门
GBT 我支持您!!!!!!
2011-7-27 #7楼
游客组