只发高清
一代宗师

[更早] [欧美] [喜剧] [奇爱博士][BD-RMVB/1.21G][中英字幕][480/720P双版]

-->

◎译  名 奇爱博士
◎片  名 Dr Strangelove
◎年  代 1964
 ◎国  家 英国
◎类  别 喜剧
◎语  言 英语
◎字  幕 简体中文/英文
◎IMDB评分  8.7/10 (136,514 votes) Top 250: #27 
◎文件格式 X264 + AAC
◎视频尺寸 1024 x 576
◎片  长 93 Mins
◎导  演 斯坦利·库布里克 Stanley Kubrick
◎主  演 彼得·塞勒斯 Peter Sellers ....Group Captain (G/C) Lionel Mandrake/President Merkin Muffley/Dr. Strangelove
乔治·C·斯科特 George C. Scott ....Gen. 'Buck' Turgidson
斯特林·海登 Sterling Hayden ....Brig. Gen. Jack D. Ripper
Keenan Wynn ....Col. 'Bat' Guano
Slim Pickens ....Maj. T.J. 'King' Kong
Peter Bull ....Russian Ambassador Alexi de Sadesky
詹姆斯·厄尔·琼斯 James Earl Jones ....Lt. Lothar Zogg
Tracy Reed ....Miss Scott
Jack Creley ....Mr. Staines
Frank Berry ....Lt. H.R. Dietrich
Robert O'Neil ....Adm. Randolph
Glenn Beck ....Lt. W.D. Kivel (as Glen Beck)
Roy Stephens ....Frank
Shane Rimmer ....Capt. G.A. 'Ace' Owens
Hal Galili ....Burpelson AFB Defense Team member
Paul Tamarin ....Lt. B. Goldberg
Laurence Herder ....Burpelson AFB Defense Team member
Gordon Tanner ....Gen. Faceman
John McCarthy ....Burpelson AFB Defense Team member

◎简  介 

  美国空军将领杰克·瑞朋是个彻头彻尾的疯子。他把他的轰炸机派去摧毁了苏联,因为他怀疑**正密谋侵害美国人民,美国总统接到了杰克的建议。与此同时,苏维埃的大使威胁总统,如果苏联遭到任何不明武器的攻击的话,苏联政府都将按下“世界末日装置”。这个装置的威力之大,足以毁灭地球上包括动植物在内的所有生命体。彼得·塞勒斯在电影中一人分饰三个有可能改变这一悲剧的角色:英国代表团领队里昂努·曼德拉,他是唯一能够接近疯狂将军的人;美国总统墨尔金·马夫雷,他对这一灾难所做的最有效的努力就只是安抚喝得醉醺醺的苏维埃总理;前纳粹天才核战争狂博士,他认为“因为现在看来因该非常明显的原因,一个这样的装置是不可能起到有效的威慑作用的”。炸弹在这三个荒诞、滑稽的人人影视小丑推动之下,是否还会如期投向苏联?苏联又是否会启动“世界末日装置”?世界又将会变成怎样?

这是一个虚构的故事,美苏冷战时期,美国某战舰舰长得到一个来自共产主义阵营的假情报:苏联研制出了某种杀伤力极强的终极武器,并将投放到美国上空。这一谣传在西方的高层领导人中引起恐慌,在进行了多次圆桌会议后,美国决定先发制人,用十倍于圣城家园对方的武器向对方进攻。美苏双方由此进入了战争一触即发的对峙状态,而惟一能阻止这场灭绝人类的大战并招回轰炸机的密码114却掌握在战争狂人手中。最后苏联大使偷偷按动了进攻的信号,地球在一连串的核爆炸后毁灭了……

◎一句话评论

the hot-line suspense comedy

◎幕后制作

这部黑色喜剧描述了美苏核战的威胁对人类的异化、美国军官的疯狂行为及美国总统对付突如其来灾难的招术。影片极其辛辣地嘲讽了冷战心态,风格夸张但BT下载联盟内涵深邃。冗长的圆桌会议、连篇累牍的发言占据了本片大半的篇幅,剧中人物都如癔病发作似的喋喋不休。能坚持观看本片超过15分钟的观众会把它奉为经典,而被它折磨得神经衰弱提前退场的观众也会嗤之为烂片一部,这样大的反差似乎一直是库布里克逃不脱的尴尬。片中三个男主角均由著名喜剧演员彼得·赛勒斯一人扮演。本片获奖1965年英国影艺学院最佳艺术指导奖,与《2001太空漫游》、《发条橙》并称为库布里克的未来系列三步曲,是他对人类未来社会以及地球宇宙的终极命运的哲学思考。


◎影评:
《奇爱博士》(又名:《我如何学会停止恐惧爱上炸弹》)是库布里克对于人类未来进行哲学思考的三部影片中的第一部,也是他为全人类敲响的一记警钟。他以其惯用的高屋建瓴的叙事方式和独特的拍摄技巧以及黑色幽默的讽刺手法,令这部影片成为电影史上不可多得的经典作品。正像有些人所评价的那样,质疑《奇爱博士》是不是经典,就像质疑《蒙娜丽莎》是不是名画一样。
影片一开始即通过旁白为我们介绍了如下背景:“一年多来,在西方高层领导中有一种谣传,苏联正在制造一种能毁灭地球和人类的终极武器。”在冷战的时代里,谣传也变成了制定战略的依据。于是,随着身为美国战略空军基地司令的杰克?里珀将军给副官曼德里克打的一个电话,命令他美国空军基地进入紧急战备状态,并立即派B-52轰炸机携带氢弹向苏联境内目标实行攻击,一场近似于荒诞离奇的闹剧正式上演了。
首先登场的是B-52轰炸机的指挥官康格少校,此时他正手捧一本《花花公子》杂志看得津津有味;他的手下也都做着各自的休闲活动。当康格收到核攻击计划并证实无误后,作为狂热的好战分子的他,立即如注鸡血一般,亲自驾机向苏联领空驶去,同时切断了轰炸机组成员与外界的一切联系,并激励手下准备同“俄国佬进行一场面对面的核战争”(看来的确不能高估这位少校的智商,在他眼里,核战争或许就像肉搏战那么简单)。
五角大楼作战室内,紧急军事会议正在召开。由于B-52轰炸机的对外联络已被切断,闻讯赶来的总统只得改变计划,在绝密作战室召见苏联驻美大使。苏联大使来到作战室,不料等待他的却是一场近身搏击:巴克将军认定苏联大使所携带之照相机是间谍工具,于是两个人立即打成一团。热线电话接通了,这一头是歇斯底里的美国总统,那一头是同样歇斯底里的苏联总理。二人最后达成协议:为避免发生不幸,两国应联手将B-52轰炸机击落。
一个恐怖的消息被苏联大使透露出来,他说苏联的确制造出了可以毁灭地球生物的终极武器,并且它将在敌国攻击苏联时自动发射。这种武器会造成世界生物灭绝的可能性将来自于它爆炸后产生的放射性尘埃,这一点得到了奇爱博士从科学的角度作出的肯定。
战略空军基地内,里珀将军已被当作叛军遭到国家军队的围剿。一番激战后,基地士兵因寡不敌众被迫投降。眼见大势已去,里珀将军在浴室中饮弹自尽。
B-52轰炸机逼近目标。所有人员开始进行投弹准备,康格少校头戴牛仔帽进入炸弹舱,骑在氢弹头上。却同氢弹一起被发射了出去。随着氢弹爆炸,一朵巨大的蘑菇云冉冉升起。 
不知世界即将毁灭的作战室里的一班人马,正围着奇爱博士,听他大谈特谈今后世界上每个男人将可拥有10个女人的荒谬言论。
画面一片空白,世界终于毁灭。
……
当影片的最后一个画面在我们眼前消失时,我们不知是应该轻松微笑还是应该深沉思考。的确,库布里克用一种调侃的幽默与讽刺的口吻为我们提出了一个沉重的话题,那就是当世界一旦落入以战争为人生第一要事的狂人手里时,它的结局就只能是毁灭。
影片中的第一狂人当属“奇爱博士”。“奇爱”很显然是一个杜撰的名字,即“奇怪的爱好”。不是吗?这位博士不爱面包偏爱炸弹,不爱和平偏爱战争。他虽然身体残疾,却比那些正常的人更加危险,他是毁灭性之核战争的主要设计师。从他那只不灵便的却总是会不自觉地大行纳粹军礼的右手我们可以感觉到,他其实是一个不散的法西斯阴魂,“屠杀”二字会给他带来不尽快乐,而世界末日则更令他兴奋无比。
第二狂人应属空军基地司令杰克?里珀将军,他是这次核毁灭的始作俑者。正是由于他的一个电话,遂将世界引入无底深渊,然而一旦我们知道他之所以下这道攻击的命令仅仅是因为婚恋屡遭挫折从而心里失衡,我们就更在一种大荒诞后感到一阵大恐惧。
B-52轰炸机的长官康格少校自然也应算是战争狂人,只不过他的言行给观众带来更多的是滑稽与可笑。当他接到进攻苏联的命令时,他激动莫名,他对下属说:“我认为,要是你们对战斗没那么点儿强烈的个人感情,你们简直算不上人……我敢说这玩意儿(指核战争)一结束,你们就会排着队等着得到提升和嘉奖,不管你们的种族、肤色、信仰如何。”在他的简单近似白痴的脑子里,似乎核战争仍旧有胜负之分。而如果在现实当中,核武器真的交给这样肤浅的拿战争当儿戏的人的手里,我们是否还能够坦然地接受这一切并笑得出来?
同样热衷战争的还有那位巴克将军。当他收到美军轰炸机即将对苏联实施核攻击的消息时,并没有特别地激动,而此时和年轻貌美的女秘书调情似乎显得更为重要。但在五角大楼的作战室,他则极力想说服总统同意这种毁灭性的冒险战争。库布里克特意找来曾饰演过巴顿将军的乔治?斯科特来扮演这个角色,顺便对美国的电影业作了一次嘲讽。
影片的叙事结构很简单,故事发生地主要有三处:一是国防部作战室;巨大的暗淡空间,巨大的会议圆桌,以及幅电脑控制的巨幅地图;一是B-52轰炸机座舱、控制室和炸弹舱;一是空军基地的外景和办公室内景。三者之间没有关系,而是各行其是,即使在每一个地点内,人与人之间也难以沟通。语言时而单调乏味,时而陈词滥调,时而疯人疯语,库布里克运用交叉剪辑的方式将三者有机结合,形成了本片独特的叙事风格。
运用音乐来收到对比鲜明反差强烈的效果是库布里克惯用的手法,本片亦不例外。例如当核攻击计划得到证实后,乐曲《当约翰尼胜利回家时》紧随响起,并贯穿所有轰炸机段落的始终,此举意在创造一种自相矛盾的结果,谁都知道,在核战争中,没有任何人会胜利回家。影片结尾处的曲子《我们不久将重逢》则更具深意,在一朵又一朵“盛开”的蘑菇云的笼罩下,人们到底要多久才能重逢?又该到哪里去重逢?
黑色幽默即是令人在笑中掺入眼泪、苦涩和绝望,库布里克巧用了这种手法,为人类展示了一个悲观的前景。作为一个与时代脉搏共同跳动的严肃艺术家库布里克借此让我们看到了事物的本质,即冷战是二次大战之后的怪胎,它存在一天,世界就将置于死亡阴影之下一天。而法西斯主义不时地借尸还魂,则更值得所有善良的人们时刻张大警惕的眼睛。
《奇爱博士》原声《Bomb Run》考证:
一架和五角大楼失去联系的B52轰炸机孤独地承载着毁灭世界的任务……
一路昂扬地飞过身下美丽的高山大河,平原深谷,飞过欧洲大陆,飞向苏联…… 
配乐是一段在原声带里被命名为Bomb Run的无歌词男声哼唱……
无歌词哼唱用得是地方的话,能起到插曲和配乐没有的奇效。
关于《奇爱博士》里一段配乐的问题:
《奇爱博士》里面用得很多的一段,最早出现是在10分左右,B-52轰炸机向基地确认了用核武器袭击苏联的R计划的时候。 
音乐是军号伴着鼓点,调子很好听,很振奋。像在给出征的战士鼓劲。
最早听到它是在一首Joan Baez的《Johnny, I Hardly Knew Ye》,演唱年代不祥,大致在五十到七十年代之间。歌词是以一个伤兵妻子的口吻写的,是反战的。因为调子很明快上口,我一听之下觉得应该是很有名的歌,但搜索歌词,却发现歌词居然没有统一的版本,和Joan Baez相关的网页也不多。这可能说明这首歌早就有了,且有很多人翻唱过。后查到歌词节选改编自爱尔兰诗人Padraic Colum(1881-1972)1922年编选的一本爱尔兰诗集里的一首诗,是没有留下作者的民歌。民歌里出现的地点Athy也是一个爱尔兰地名。
那这段音乐是不是专门为这首诗谱的曲?还是它本来是一段军乐,后来有人取反讽之意, 改成了反战的民谣?
继听过Joan Baez的版本后,又在一个月之内听到了这个调子。是在Sex and the City里,主角Carrie和人闲聊的时候说到和战争有关的话题,Carrie表示她对此有所了解,就哼了一小句。 
据此我觉得它最初是一段军乐的可能性比较大,那它是哪一国的军乐,从什么时候开始有的呢?
其实有了Dr. Strangelove这么有名的片子答案是不难找的。
算是部分答案吧: 
The score for the B-52 scenes is mostly made up of the melody of "Johnny, I Hardly Knew Ye", a traditional Irish anti-war song, which also provides the melody for the somewhat better-known (at least in the United States) American Civil War song "When Johnny Comes Marching Home Again". While the former tells the story of a soldier coming back from a war heavily mutilated and broken, with the last lines being "They're rolling out the guns again, but they'll never take my sons again", the latter describes the celebrations that will take place when the soldiers return from war: "The men will cheer and the boys will shout / The ladies they will all turn out / And we'll all feel gay / When Johnny comes marching home."
美国南北战争期间,一位爱尔兰裔南方军队乐队指挥Patrick S. Gilmore把一首抗议英格兰征兵的爱尔兰反战民歌Johnny, I Hardly Knew Ye(《强尼,我快认不出你了》)改成了欢迎战士凯旋的歌When Johnny Comes Marching Home(《当强尼凯旋归家时》)。 
事实上,这首曲调上口的歌在战时广为流传,南北方的军民都在唱。
Carrie是时尚女,她如果知道一首古老的爱尔兰民歌是奇怪的,但她知道南北战争的歌并用它来表达对“战争“的了解,就很容易解释了。
库布里克的心思一向用得很狠,此处对待战争的两层潜文本也算一例。
他这部片子里的戏谑、疯狂和黑暗与Johnny, I Hardly Knew Ye是一致的。Johnny这样形似armless,boneless,chickenless egg的怪物,和核弹一样,都是人类不断进步的必然产物,它们既是人性的,也是非人性的,既是原始野蛮的,也是现代文明的。它们的产生和侵蚀对于人类而言是不可避免的,而所有一切的终结,就和Dr. Strangelove的结局一样,是一场美丽的终极毁灭。
补上这两首歌的歌词:
When Johnny Comes Marching Home 
This is generally credited to the Union Army bandmaster, Patrick S. Gilmore, who wrote it in 1863. It is similar to the Irish song Johnny I Hardly Knew Ye(a tale of a maimed soldier returning from war). Which version came first is debated. 
When Johnny Comes Marching Home Again, 
Hurrah! Hurrah! 
We'll give him a hearty welcome then 
Hurrah! Hurrah! 
The men will cheer and the boys will shout 
The ladies they will all turn out 
And we'll all feel gay, 
When Johnny comes marching home. 
The old church bell will peal with joy 
Hurrah! Hurrah! 
To welcome home our darling boy 
Hurrah! Hurrah! 
The village lads and lassies say 
With roses they will strew the way, 
And we'll all feel gay 
When Johnny comes marching home. 
Get ready for the Jubilee, 
Hurrah! Hurrah! 
We'll give the hero three times three, 
Hurrah! Hurrah! 
The laurel wreath is ready now 
To place upon his loyal brow 
And we'll all feel gay 
When Johnny comes marching home. 
Johnny,I Hardly Knew Ye(By Anonymous) 
Padraic Colum (1881–1972). Anthology of Irish Verse.(1922)
While going the road to sweet Athy, 
Hurroo! hurroo! 
While going the road to sweet Athy, 
Hurroo! hurroo! 
While going the road to sweet Athy, 
A stick in my hand and a drop in my eye, 
A doleful damsel I heard cry: 
Och, Johnny, I hardly knew ye! 
With drums and guns, and guns and drums, 
The enemy nearly slew ye; 
My darling dear, you look so queer, 
Och, Johnny, I hardly knew ye! 
Where are your eyes that looked so mild? 
Hurroo! hurroo! 
Where are your eyes that looked so mild? 
Hurroo! hurroo! 
Where are your eyes that looked so mild, 
When my poor heart you first beguiled? 
Why did you run from me and the child? 
Och, Johnny, I hardly knew ye! 
With drums,etc. 
Where are the legs with which you run? 
Hurroo! hurroo! 
Where are thy legs with which you run? 
Hurroo! hurroo! 
Where are the legs with which you run 
When first you went to carry a gun? 
Indeed, your dancing days are done! 
Och, Johnny, I hardly knew ye! 
With drums,etc. 
It grieved my heart to see you sail, 
Hurroo! hurroo! 
It grieved my heart to see you sail, 
Hurroo! hurroo! 
It grieved my heart to see you sail, 
Though from my heart you took leg-bail; 
Like a cod you’re doubled up head and tail, 
Och, Johnny, I hardly knew ye! 
With drums,etc. 
You haven’t an arm and you haven’t a leg, 
Hurroo! hurroo! 
You haven’t an arm and you haven’t a leg, 
Hurroo! hurroo! 
You haven’t an arm and you haven’t a leg, 
You’re an eyeless, noseless, chickenless egg; 
You’ll have to be put with a bowl to beg: 
Och, Johnny, I hardly knew ye! 
With drums,etc. 
I’m happy for to see you home, 
Hurroo! hurroo! 
I’m happy for to see you home,
Hurroo! hurroo! 
I’m happy for to see you home, 
All from the Island of Sulloon; 
So low in flesh, so high in bone; 
Och, Johnny, I hardly knew ye! 
With drums, etc. 
But sad it is to see you so, 
Hurroo! hurroo! 
But sad it is to see you so, 
Hurroo! hurroo! 
But sad it is to see you so, 
And to think of you now as an object of woe, 
Your Peggy’ll still keep you on as her beau; 
Och, Johnny, I hardly knew ye! 
With drums and guns, and guns and drums, 
The enemy nearly slew ye; 
My darling dear, you look so queer, 
Och, Johnny, I hardly knew ye.
Johnny, I Hardly Knew Ye(BY Joan Baez)
Joan Baze常常以简单的配乐衬托她同样简单却在朴实中见动人之处的声音。她演绎的这首老歌,除了表示妻子坚定信念的最后一节的伴唱,模拟军乐队的打鼓声压倒了其他所有隐约可辨的配乐。歌声和鼓点相呼应,节奏感强烈得仿佛一首军歌,而她歌唱的是这样一个在战争中失去四肢和双眼的士兵,惊悚、残忍、痛苦和反讽缠绕在一起,直到最后妻子唱出自己的决心:再也不让那些制造枪支的人夺走他们的孩子。 
然而,那是她能决定的事吗?对于那些人她又是什么呢? 
也许,她只是平凡,渺小,普通,充满着世界各个角落的垫在金字塔最底层的奴隶,而这个世界属于奥林匹亚山上的少数神明,为了永远不能到达的“永恒”,让他们主宰的艺术世界成为可能,艰难地活着的人类的痛苦不得不永续不熄。 
战争,永远睡在你我身边,凡人不知道她什么时候醒来。
With your guns and drums 
And drums and guns 
Hurroo hurroo 
With your guns and drums 
And drums and guns 
Hurroo hurroo 
With your guns and drums 
And drums and guns 
The enemy nearly slew ye 
My darling,dear,you look so queer 
Johnny i hardly knew ye 
带着你的枪和鼓和鼓和枪 
带着你的枪和鼓和鼓和枪 
带着你的枪和鼓和鼓和枪 
敌人差点杀了你 
我心爱的,亲爱的,你看起来这样怪异 
强尼,我差点认不出你 
Where are your legs that used to run 
Hurroo hurroo 
Where are your legs that used to run 
Hurroo hurroo 
Where are your legs that used to run 
Before you left carrying a gun 
I fear your dancing days are done 
Johnny I hardly knew ye 
你过去习惯奔跑的双腿在哪里? 
你过去习惯奔跑的双腿在哪里? 
你过去习惯奔跑的双腿在哪里? 
在你持枪离开前(习惯奔跑的双腿) 
我怕你跳舞的日子结束了 
强尼,我差点认不出你 
Where are your eyes that were so mild 
Hurroo hurroo 
Where are your eyes that were so mild 
Hurroo hurroo 
Where are your eyes that were so mild 
When my heart you did beguile 
And why did ye run from me and the child 
Johnny I hardly knew ye 
你过去如此温和的双眼在哪里? 
你过去如此温和的双眼在哪里? 
你过去如此温和的双眼在哪里? 
那时你让我的心陶醉 
可你为什么离开我和孩子 
强尼,我差点认不出你 
Ye haven't an arm ye haven't a leg 
Hurroo hurroo 
Ye haven't an arm ye haven't a leg 
Hurroo hurroo 
Ye haven't an arm ye haven't a leg 
Ye're an armless boneless chickenless egg 
and ye'll have to be put with a bowl to beg 
Johnny I hardly knew ye 
你没有胳臂,你没有腿 
你没有胳臂,你没有腿 
你没有胳臂,你没有腿 
你是一只没有胳膊,没有腿也没有小鸡的蛋 
你不得不和一只碗放在一起去乞讨 
强尼,我差点认不出你 
They're rolling out the guns again 
Hurroo hurroo 
They're rolling out the guns again 
Hurroo hurroo 
They're rolling out the guns again 
But they won't take back our sons again 
No they never take back our sons again 
Johnny I'm swearing to ye 
他们又在大量制造枪支 
他们又在大量制造枪支 
他们又在大量制造枪支 
但他们再也不会收回我们的儿子们 
不,他们永远不会再次收回我们的儿子们 
强尼,我向你发誓
附记:
库布里克除了喜欢改编别人的小说(For example:Anthony Burgess“A Clockwork Orange”orStephen King“The Shining” ),也喜欢用前人的音乐,尤其是古典音乐配现代的非人性的场景。经典的比如《A Clockwork Orange》里的贝多芬,如《2001太空漫游》里的《查拉图斯特拉如是说》和《蓝色多瑙河》。有人说,在这部电影里听《蓝色多瑙河》,心里咒骂着库布里克真是个天才,自己也快想发疯了。 
人性与非人性的探讨也许是库布里克最核心的关注点。 
他的高明在于他没有完全站在理性、文明、民主、自由的一方而对Alex、Jack、Dr. Strangelove这些现代畸形人完全持谴责批判的态度。这些人所呈现的非人性可能也是人性不可或缺的一部分,他的故事把他们与奉行现代社会框定的“善”之价值的人们共同呈现在一个个疯狂的境遇下,让观众自己思考。这就不难理解他为什么不喜欢《斯巴达克思》,恨不能把它从作品列表里删除,因为它一边倒,它是人性的,太人性的了。
        

备用迅雷快传下载地址:
http://kuai.xunlei.com/d/EkjTBgLOewAcFoFR124?p=103977


1 个附件 售价 大小 下载 时间

[IMDB#030]奇爱博士[1964年美国喜剧惊悚(BD)][中英字幕].torrent 0 金币 18.72K 2733 次 2013-5-2

#1楼
发帖时间:2013-05-02 18:50:38   |   回复数:5
chulps
一代宗师
2013-5-2 #2楼
741013
隐世仙人♂
感谢楼主分享!支持!
2013-5-2 #3楼
lvqiang001
武林高手
感谢楼主分享!支持! 
2013-5-2 #4楼
谢谢楼主分享!!!
2013-5-3 #5楼
zhao_paul
一代宗师
多谢楼主分享经典好影片,辛苦了!  
2016-12-14 #6楼
游客组